Bruno Caruso And “Les Merveilles” | Haute Couture Fashion Show | 2015

Bruno Caruso

“I learned a lot from him, thanks to his honesty and his Neapolitan candor that did not prevent him to lose his patience often. Sarli argued that a designer must first of all know how to sew, learn about fabrics and be able to steal the job at premiere “

Bruno Caruso

“Ho imparato molto da lui, grazie anche alla sua schiettezza ed alla sua franchezza tutta napoletana che non gli impediva di perdere spesso le staffe. Sarli sosteneva che uno stilista doveva prima di tutto  saper cucire, conoscere le stoffe e saper rubare il mestiere alle premiere”

Bruno Caruso

From the premiere, the laboratory seamstresses, Bruno Caruso has learned the techniques of traditional tailoring. He has a keen love of luxury and precious fabrics that have led him to create and implement evening dresses and wedding out of the ordinary.

Bruno Caruso is known from women around the world who appreciate and choose his creations, so as to have customers in Europe and the Middle East.

Dalle premiere, le sarte di laboratorio, Bruno Caruso ha imparato le tecniche della tradizione sartoriale. Ha uno spiccato amore per il lusso e per i tessuti preziosi che lo hanno portato a creare e realizzare abiti da sera e da sposa fuori dal comune.

Bruno Caruso veste donne di tutto il mondo, che apprezzano e scelgono le sue realizzazioni, tanto da avere clienti in Europa e Medio Oriente.

bruno-caruso-4

Continue reading

YOUAREU Magnetic Wear | Caserta Fashion Awards 2014 | Made In Italy

On the occasion of Caserta Fashion Awards 2014 #youareu presented the first #capsule #collection. The #mshirt arrives on the catwalk through the #parkour thrilling the great public.

In occasione del Caserta Fashion Awards 2014 #youareu presenta la sua prima #capsule #collection. La #mshirt arriva in passerella attraverso la disciplina del #parkour, emozionando inevitabilmente il grande pubblico.

youareu3#YouareU Team

Continue reading

The Little Black Dress + Luca Barra Jewelry = A Perfect Outfit!

misseychelles-fashionblog-lucabarra

A perfect outfit for evening time!

I take my sleeveless short dress from the closet, my little black dress and make it shining like a star. How? I am inspired by a cascade of crystals, Swarovski, I am inspired by elegant jewelry, such as those of  Luca Barra, conceived and made in Italy. The design is innovative and charming, suitable for expressing your style and femininity in every occasion.

Happy evening,

Nat

♥♥♥

Outfit perfetto per una serata scintillante!

Prendo dall’armadio il mio abito corto, senza maniche, il mio tubino nero e lo faccio brillare di luce. Come? Mi lascio ispirare da una cascata di cristalli, di Swarovski, mi lascio ispirare da gioielli eleganti, come quelli Luca Barra, concepiti e creati in Italia. Il design è innovativo e accattivante, adatto per esprimere stile e femminilità in ogni occasione.

Felice serata,

Nat

misseychelles-fashionblog-tubinonero-lucabarra

luca-barra

IMG_6167

IMG_6169

IMG_6175

IMG_6214

IMG_6226

lucabarra-bracciale-anello

IMG_6230

collana-lucabarra

IMG_6248

IMG_6250

LITTLE BLACK DRESS: Carla G
JEWELRY: Luca Barra
COLLANT: Calzedonia
BOOTS: Laura Biagiotti

Giorgia&Johns Fashion Show | With Love From Italy

gjohns-misseychelles-fashionblog

A totally white space, a long catwalk in the center of the room and the black writing Giorgia&Johns standing out in my eyes on a warm day …

It is 11 o’clock in the morning of March 28 and I have the pleasure of attending the new collection FW 2014-2015 of the Italian brand, previewed at its headquarters.

♥♥♥

Uno spazio totalmente bianco, una lunga passerella al centro della sala e la scritta in nero Giorgia& Johns che spicca ai miei occhi in una calda giornata …

Sono le 11 del mattino del 28 Marzo e ho avuto il piacere di assistere alla nuova collezione FW 2014-2015 del brand italiano, presentata in anteprima presso il suo Headquarter.

giorgia&johns1 Continue reading

AltaRoma AltaModa | Luigi Borbone | Haute Couture SS 2014

luigi-barone2

On the occasion of the AltaRoma fashion event, Luigi Borbone (young Roman designer), presented his new collection of Haute Couture SS 2014. Play of light and pastel shades have excelled on the catwalk. The dresses, mainly silk, are embellished with Swarovski crystals and a delicate color palette, creating a new generation of woman-flower, which meets and clashes between past and future.

“I want to express the idea of an original group of women, new and different, standing apart because of their sophisticated yet at the same time wild style. I’ve decided not to specify where they come from or  where they’re going: what counts is that they’re moving forward in a space that’s open to change” says the designer.

For Luigi Borbone, these women and the clothes they wear can be defined on the basis of three distinct concepts: equilibrium, transformation and transfer.

– The equilibrium created by the clean lines of the dresses and suits is interrupted by 3D geometrical applications (crochet and pleating) that give the collection a contemporary feel.

– Transformation is when the designer draws on the intellectual heritage of classic couture craft whilst exploring new themes, as in the dresses embroidered with laser techniques or crystals from Swarovski (which sees Luigi Borbone as one of the international designers most capable of developing products from the Swarovski Elements brand) to create new brocades.

– Transfer means the counterpoint between the narrative of handcrafted garment making, typical of Made in Italy, and the more transgressive elements taking shape in the actual content of the dresses featured in the show. Taken together, these three categories compose a new chapter in the history of Luigi Borbone’s fashion creations, under the banner of cross-contamination and experimentation.

In occasione delle sfilate di moda di AltaRoma, Luigi Borbone (giovane stilista romano), ha presentato la sua nuova collezione di haute couture SS 2014. Giochi di luce e tonalità pastello hanno primeggiato in passerella. Gli abiti, principalmente in seta, sono impreziositi da cristalli Swarovsky e da una palette cromatica delicata, creando una nuova generazione di donna-fiore, che s’incontra e si scontra tra passato e futuro.

“Voglio esprimere l’idea di un gruppo di donne originale, nuove e diverse che si distinguono per lo stile sofisticato e selvaggio al contempo. Non ho voluto precisare da dove vengono né dove vanno: ciò che conta è che avanzano in uno spazio aperto al cambiamento ” dice lo stilista.

In questa collezione, Luigi Borbone, esprime 3 concetti fondamentali: equilibrio, trasformazione e trasporto.

– L’equilibrio delle linee pulite di abiti e tailleur viene spezzato da applicazioni geometriche
tridimensionali lavorate all’uncinetto e lavorazioni a plissè che conferiscono un tocco di
contemporaneità alla collezione.

– Per trasformazione lo stilista riprende l’immaginario dell’artigianato couture canonico osando nuovi
percorsi tematici, ad esempio con gli abiti ricamati con le tecniche al laser o degli elementi in
Swarovski (che ha scelto Luigi Borbone come uno dei designer internazionali che meglio possono
sviluppare il prodotto Swarovski Elements) per creare nuovi broccati.

– Il trasporto è inteso come contrappunto tra la narrazione della confezione artigianale, propria del
made in Italy, con accenni più trasgressivi prendendo forma negli abiti-testo della sfilata.

Insieme, queste tre categorie scrivono un nuovo capitolo della storia dell’alta moda firmata Luigi Borbone sotto l’egida della trasversalità e della sperimentazione

luigi-barone3

luigi-barone4

luigi-barone5

luigi-barone6

luigi-barone7

luigi-barone8

luigi-barone9

luigi-barone10

luigi-barone11

luigi-barone12

luigi-barone13

luigi-barone14

luigi-barone15

luigi-barone16

luigi-barone-a

luigi-barone-b

luigi-barone-c

luigi-barone-d

luigi-barone-e

luigi-barone-f

PH LUCA SORRENTINO

Valentina Cervo | T-shirt Capsule Collection | Made In Italy

Valentina Cervo.4

Valentina Cervo is an Italian fashion designer, I had the pleasure of meeting her in Naples during the presentation of her “t-shirt capsule collection”. The first thing I noticed is the minimal style, full of energy and passion. The concept is of great impact, Valentina Cervo launches an important message to women “women need to feel at ease” not fat or thin. So in 2011 she started her campaign against anorexia.

Valentina Cervo è una fashion designer italiana che ho avuto il piacere di conoscere a Napoli durante la presentazione della sua “t-shirt capsule collection”. La prima cosa che ho notato è il suo stile minimal, pieno di energia e passione. Il concept è di grande impatto, Valentina Cervo lancia alle donne un messaggio importante “le donne devono sentirsi a proprio agio” non grasse o magre. Così nel 2011 nasce la sua linea contro l’anoressia.

Valentina Cervo

I asked Valentina Cervo, to tell me of the “t-shirt capsule collection”, that’s what he told me:

“My t-shirt capsule collection could be described as highly feminine and feminist, in the sense that my “messages in a bottle “, I like to think about them like that, is telling women to become aware of themselves as not to be trampling, they speak of respect and you can be happy even with a few extra pounds. In this regard, a few years ago, I launched a t-shirt against anorexia. Regarding fabrics, I matched the jersey of the t-shirt, in sharp cuts, with the sobriety of lace to indicate the strength of the woman together with her ​​femininity. ”

Ho chiesto a Valentina Cervo, di raccontarmi della “t-shirt capsule collection”, ecco cosa mi ha detto:

“Per quanto riguarda la mia t-shirt capsule collection essa si potrebbe definire fortemente femminile e femminista, nel senso che i miei “messages in a bottle”, mi piace pensarli così, dicono alle donne di prendere coscienza di se per non farsi calpestare; parlano di rispetto e che si può essere felici anche con qualche chilo in più. A questo proposito già qualche anno fa lanciai una t-shirt contro l’anoressia. Per i tessuti ho accostato il jersey della t-shirt, in tagli vivi, con la sobrietà del pizzo proprio ad indicare la forza della donna unita alla sua femminilità”.

Photography By Thom Rever

Valentina Cervo.1

Valentina Cervo.2

Valentina Cervo.3

Valentina Cervo.5

Valentina Cervo.6

Valentina Cervo.7

Valentina Cervo.8

Valentina Cervo.9

Valentina Cervo.10

Valentina Cervo With The Models

Valentina Cervo.11

Me With The Models

Check it out the site Valentina Cervo

Silvian Heach: Spring Summer 2014 Preview Collection (Made In Italy)

h6

h5

h4

h1

h2

h3

Thursday, May 16.
Naples. Museum of Capodimonte.
Ageless by Silvian Heach.
A collection dedicated to the uniqueness of women, their particular beauty, which transcends the boundaries of time, ageless. It is not looking for perfection, but the exaltation of the personality of each woman. Two are the mood proposed. Real for a dynamic woman, modern and stylish. Fresh for a young and solar girl, who likes to keep up with fashion.
This collection is an expression of made ​​in Italy, quality, refined fabrics like the jacquard matelassé and the organza. It is expression of color, from the pastel shades like Soft Salmon to the more vivid as the Indigo Blue or Orange Club. It is expression of the Neapolitan tradition, told by the embroideries, the prints, precious details on each wonderful dress.

“We are Neapolitans and we really care about our territory” Mena Marano (Silvian Heach Management)

Giovedì 16 maggio.
Napoli. Museo di Capodimonte.
Ageless di Silvian Heach.
Una collezione dedicata all’unicità delle donne, alla loro particolare bellezza, quella che supera i confini del tempo, senza età. Non è ricerca della perfezione, ma esaltazione della personalità di ogni donna. Due sono i mood proposti. Real per una donna dinamica, moderna e di stile. Fresh per una ragazza giovane e solare, che ama stare al passo con la moda.
Questa sfilata è espressione del made in Italy, della qualità, della ricercatezza dei tessuti come i jacquard matelassé e le organze. E’ espressione del colore, da quello più tenue come il Soft Salmon a quello più vivo come il Blue Indigo o l’Orange Club. E’espressione della tradizione napoletana, raccontata dai ricami, dalle stampe, dai dettagli preziosi presenti su ogni meraviglioso abito.

“Siamo napoletani e teniamo molto al nostro territorio” Mena Marano (Silvian Heach Management)

AGELESS by Silvian Heach SS14

sh1

sh2

sh3

sh4

sh5

sh6

sh7

sh8

sh9

sh10

sh11

sh12

sh13

sh14

sh15

sh16

sh17

sh18

via http://silvianheachemagazine.com/

A Made In Italy: Maiden-Art Jewelry, “Flowers Of Light” SS 2013 Collection

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Maiden-Art is an Italian jewelry and accessories brand, founded in 2007 by Maristella Colombo (jewellery designer). Maiden-Artis is synonymous of Pure Art, “dress the Art”.
The “Flowers of light” S/S 2013 collection is inspired by the colors and vibrations generated by light.
“Flowers of light” comes from the desire to unify flavors, sweet and exotic aromas from East with the sophisticated Italian language and a touch of glamorous rock. Two travels are the major source of inspiration for this “Exotic Rock” collection: Japan and Morocco. Jewelry and accessories are featuring both simple and complex shapes and different materials (in addition to natural stones, rose gold and silver plated chains, pendants in the shape of starfish, shells, coins, feathers and small crosses), with a strong visual impact, touching the notes of a London rock style combined with an exotic mood and revisited with a made in Italy style.

Which are the keywords to define the Maiden-Art S/S 2013 collection? Delicacy, dream, elegance and sensuality! 🙂

Maiden-Art è un marchio italiano di gioielli e accessori, fondato nel 2007 da Maristella Colombo (jewellery designer). Maiden-Art è sinonimo di Arte Pura, “vestire l’arte”.
La collezione “Flowers of Light” P/E 2013 si ispira ai colori e alle vibrazioni generate dalla luce.
“Flower of Light” nasce dal desiderio di unire profumi e sapori dolci ed esotici dall’oriente con il linguaggio sofisticato italiano e un tocco di glamour rock. Due viaggi sono la principale fonte di ispirazione per questa collezione “Exotic Rock”: il Giappone e il Marocco. Gioielli e accessori sono caratterizzati da forme sia semplici che complesse e materiali diversi (oltre alle pietre naturali, catene in bronzo bagnato nell’oro rosa e argento, ciondoli a forma di stelle marine, conchiglie, monete, piume e piccole croci), dal forte impatto visivo, toccando le note di uno stile rock londinese unito ad un mood esotico e rivisitato in stile made in Italy.

Quali sono le parole chiave per definire la collezione Maiden-Art P/E 2013? Delicatezza, sogno, eleganza e sensualita’! 🙂

Misseychelles

…à_la_fois…the fashion brand for multi-faceted women.

The …à_la_fois… brand represents a clash between the finite and incomplete, that is, balances for example at the same time intentionally unfinished hems and seams precisely calculated. Fights the autumn darkness with bold colors in connection with very natural shades. About colors I must say that the first thing I noticed was the advertising campaign, wonderful, the contrast between the gray of the mountains, the turquoise lake and the reddish trees creates an enchanting environment and terribly romantic, perfect for a fairytale look! 🙂

Il brand…à_la_fois…rappresenta uno scontro tra finito e incompleto, cioè equilibra per esempio allo stesso tempo orli volutamente non finiti e cuciture precisamente calcolate.
Combatte l’oscurità autunnale con colori compatti ma in sfumature naturali. A proposito di colori devo dire che la prima cosa che ho notato è la campagna pubblicitaria, meravigliosa, il contrasto tra il grigio delle montagne, il turchese del lago e il rossiccio degli alberi crea un ambiente incantato e terribilmente romantico, perfetto per un look da favola! 🙂

…But what happily struck me of this brand and I will run to the store to buy becouse it is a limited edition, (only 300 pieces in all of Italy) is the capsule collection entitled Tie Project. The protagonist is the tie. The novelty is that this male accessory, already inserted by other fashion maison in women’s wardrobe, is reworked as a glamorous accessory, trespassing in the world of jewelry, belts and even used as a head band.

…Ma quello che mi ha felicemente colpito di questo brand e che mi farà correre al negozio ad acquistare poichè in edizione limitata (solo 300 pezzi unici in tutta Italia) è la capsule collection intitolata Tie Project! Protagonista è la cravatta. La novità è che questo capo maschile, già inserito da altre maison della moda nel guardaroba femminile, è rielaborato sotto forma di accessorio glamour sconfinando nel mondo dei gioielli, delle cinture e persino utilizzato come fascia per capelli.

http://www.alafois.it

Francesca Ferrante/Made in Italy

Francesca Ferrante is one of my favourite italian stylist, I find her style brillant, her dresses express beauty, elegance and sophistication…exactly what I look for!! I definitely love her jersey creations, so glamorous and feminine…

Check it out! 😉

Francesca Ferrante è una delle mie stiliste preferite, trovo il suo stile brillante e i suoi vestiti esprimono bellezza, eleganza e ricercatezza…esattamente quello che cerco! Adoro le sue creazioni in jersey, così glamour e femminili…

Date un’occhiata! 😉

Франческа Ферранте(Francesca Ferrante)- одна из моих любимых итальянских дизайнеров. Ее стиль просто великолепен, отражение красоты, элегантности и утонченности. Именно то, что я обычно ищу!!!Мне очень нравится ее jersey коллекция, очень гламурная и женственная.

Советую обратить внимание! 😉

FallWinter 2012/2013

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine

 

WWW.FRANCESCAFERRANTE.COM